اكثر من 100 مثل شعبي باللغة الانجليزية 100 idioms

اكثر من 100 مثل شعبي باللغة الانجليزية 100 idioms

 

اكثر من 100 مثل شعبي باللغة الانجليزية 100 idioms

الاول معني كلمة idiom يعني مصطلح باللغة الشعبية

يعني مثلا

الحيطان ليها ودان

هل فعلا هي ليها ودان

هو يقصد ان في حد ممكن يسمعنا

وهكذا بيقابلها كتير في اللغة الانجليزية

تعالوا نعرض بعض الامثلة وترجمتها

اقلب القدرة علي فمها تطلع البت لامها

like mother like daughter

 لو أنت فرحان فرح السنين  هتقول دول،

 

like a dog with two tails فرحان فرحة عمره
made my day فرح قليب / أسعدني
feel fantastic فرحان من قلبه
walk on air طاير من الفرحة
in cloud nine فى غاية السعادة
the world is his oyster الدنيا مش سايعاه
treat yourself شربق نفسك شوية
in peace and harmony فى تبات ونبات

 

 

2 لو أنت (حزين حزن السننين 

 

a chip on my shoulder أنا شايل هم الدنيا
down in the dumps مش مبسوط خالص
feel the blue حزين حزن السنني
in the doldrums مكتئب
in a stew فى هم وغم

 

 

 

8 اقرأ دول وبالش تعصبين وال تنرفزني وال جتنين!

 

drive me bananas (crazy) (mad) جينين
drive me up the wall ينرفزني
get on my nerves ينرفزني
get under my skin يعصبين
blow my top يعصب
step on my toes يعصبني
get in my hair يعصبني
make my blood boil خيلي دمي يغلي
play cat and mouse with me جتر شكلي
take the mickey out of me تستهزأ بيا
twist my arm تلوي دراعي
vent my spleen أفش غليلي
you are getting my goat أنت بتعصبيني
you are driving me up the wall

هتخليين أشد فى شعري منك

 

 

 

 

 

 أعلى ما في خيلك اركبه، والسكة اللي تودي!

 

do your worst (damnedest) أعلى ما فى خيلك اركبه
show me your gut أعلى ما فى خيلك اركبه
get lost امشي من قدامي / غور من وشي / اخفى
give it a rest ريح شوية أنت وارمحنا
give me a break فكك مين / ارمحين
Good riddance! السكة اللي تودي / فى ستني داهية
off you go فى ستني داهية / غور / السكة اللي تودي
kindly get out of here الباب يفوت مجل
let me see your back وريين عرض أكتافك
we can do well without you السكة اللي تودي
cut me some slack خف عليا شوية / حل عين

 

 

 

تعبريات كلها غضب، الواحد هيطق من جنابه يا أخي!

 

he blew his top كان طايح من غضبه
he flew into a rage شاط من الغضب
he got steamed up كان على آخره
he has no stomach ملوش خلق / ملوش طاقة
he hit the roof كان بيغلي من الغضب
he is in a black mood مزاجه زفت
he is like a bear with a sore head هيطق من جنابه
he is up in arms شايط من الغضب
he lost his head فقد أعصابه
he steamed with anger كان بيغلي من الغضب
he’s climbing the walls مش طايق نفسه
hit the roof (ceiling) يربطم من الغضب
in a lousy mood مزاجه زفت الزفت
like a cat on hot bricks متنرفز جدا

 

4 أنا عامل لك مفاجأة، اقرأ وأنت تعرفها!

 

a blot from the blue حاجة مش متوقعه خالص
from the left field من حتة ما تتوقعهاش
pull a rabbit out of the hat يعمل حلد مفاجأة
you’re a riot اهلل خيرب عقلك

 

 

 

تعبريات عن اجلبان، اللي (خياف يدبح فرخة!)

all mouth and trousers بق على الفاضي / جعجاع
a drowned rat زي الكتكوت املبلول
he can’t hurt a fly

خياف يدبح فرخة / ال بيهش وال بينش

he couldn’t say “boo” ما قدرش يقول (مب)
a sitting duck عامل زي دكر البط
he has no say (voice) عامل زي الطرطور
easy meat لقمة طرية

 

 

 

 

 

البقاء لألقوى) يا (واد يا جامد) أنت يا أسد!

 

 

a hard nut to crack ضهره ما ينكسرش (وتد)
all bark and no bite فى الفاضي / وال تقدر تعمل حاجة
as fierce as a lion أسد ياال فيه إيه؟ / زي األسد
you rock يا واد يا جامد
as bold as a brass قلبه ميت
as tough as old boots زي اجلبل
put yourself together استجمع قواك
dog eat dog البقاء لالقوى
stay where you are اثبت مكانك
man up اسرتجل شوية
hang in there ما تستسلمش
in the eye فى الوش / ما بيخبيش حاجة
he who has someone at his back comes to no harm

اللي له ضهر ما ينضربش على بطنه

 

 

 

 

 

 

break bread with him ياكل عيش وملح معاه
live in clover بياكل فى قتة حملولة
eat like there is no tomorrow ياكل فى آخر زاده
the life of Riley فتة حملولة / أكل ومرعى وقلة صنعة
I have an edge on my appetite عصافري بطين بتصوصو
on an empty stomach على الريق
recharge my battery أفول التانك / أستعيد نشاطي

 

 

.3 ادرس التعبريات التالية جيدا!

 

 

as red as blood أمحر زي الطمطاية / أمحر زي الدم
bloody hell يا نهار اسود / يا خرب إسود
he was blocked at every turn الدنيا اسودت فى وشه
he changed colours راح له لون وجاله لون
turn blue وشه اصفر وامحر (وشه جاب ألوان)
play dirty يشتغل لي فى األزرق
black and white واضح زي الشمس

 

 

 

 

wave a white flag يسلم / يرفع الراية البيضا
swear black is white حيلف على املياه جتمد
pot calling the kettle black ال تعايرني وال أعايرك
put me in your black books تسئ الظن بي
not a red cent وال مليم أمحر
between the devil and the blue sea

بني نارين / بني املطرقة والسندان

blue blood من العيلة املالكة
blue boys رجال الشرطة
disappeared into the blue األرض انشقت وبلعته
till all is blue بعد عمر طويل
talk a blue streak بالع راديو / بيتكلم كتري
green with envy غريان موت / حسود / منفسن
as dark as night أسود كُحل / يشبه سواد الليل
No one shall see hide or hair of you!

هخلي الدبان األزرق ما يعرفلكش طريق جرة

 

 

 

the big jackpot dropped into his lap

باضت له فى القفص

the end justifies the means الغاية تربر الوسيلة
like pulling teeth صعب جدا / زي خلع الضرس
go the extra mile يعمل اللي عليه وزياده
it works like a dream كله ماشي متام
what a brainwave? برافو عليك
I took my hat off for him ضربت له تعظيم سالم

 

 

 

 

إن كان حبيبك بيقول أمثال عسل، احلسه كله!

.1 إن كان حبيبك عسل ما تلحسوش كله.

Don’t abuse the kindness of a friend.

.2 حب ألخيك ما تحب لنفسك.

Live and let live.

.3 القرد في عين أمه بزال.

A face only mother could love.

.4 الحالو  حالو  الروو.

الجمال الحقیقي ھو جمال الباطن.

Beauty is but (only) skin deep.

.5 إيش تعمل الماشطة في الوش العكر؟

You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

.6 االنطباعات األولى تدوم.

First impressions are most lasting.

.7 البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Out of sight, out of mind.

.8 بصلة المحب خروف.

A cheerful look makes a dish a feast.

 

 

 

 

the world is his oyster الدنيا مش سايعاه
treat yourself شربق نفسك شوية
in peace and harmony فى تبات ونبات